Вечером 29 ноября в Мюнхене, в кафедральном соборе Германской епархии Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ) — храме Новомучеников и Исповедников Российских, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II совершил молебен с акафистом у чудотворной Курской-Коренной иконы Божией Матери «Знамение». Образ был доставлен в Мюнхен из Дублина за несколько часов до молебна.Continue Reading

Summary of Archbishop Hilarion’s Address
to the Diocesan Conference 24 November 2007

Greetings to all assembled here today.

First of all, we give thanks to God for all His blessings to our diocese during last 3 years. Freedom of worship, which is lacking in many countries even today. In Russia until recent years Orthodox Christians endured unprecedented persecution for the Faith.

During last 3 years there were many joyous events, but also quite a lot of uneasiness and turmoil in connection with the dialogue of our Church with the Moscow Patriarchate.Continue Reading

ДОКЛАД ПРЕОСВЯЩЕННОГО АРХИЕПИСКОПА ИЛАРИОНА,
Сиднейского и Австралийско-Новозеландского
на 15-м Епархиальном Съезде

24 ноября 2007 г.

Всечестные отцы, настоятели, пастыри, диаконы, матушки игумении, братия и сестры делегаты Епархиального съезда!

Начиная наши занятия на этом 15-м Епархиальном съезде Австралийско-Новозеландской епархии, приносим в первую очередь благодарность Господу Богу за Его бесчисленные милости нашей епархии, клиру и пасомым за время последних трёх лет.Continue Reading

1 ноября 2007 года в московском выставочном комплексе «Экспоцентр» начала работу церковно- общественная выставка-форум «Православная Русь – к Дню народного единства». Торжественную церемонию открытия возглавил Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II.

Обратившись к собравшимся с приветственным словом, Его Святейшество, в частности, отметил, что за годы своего существования выставка-форум стала одним из ярких символов возрождения Русской Православной Церкви, развития ее сотрудничества с государством и обществом. «Все больше людей собирается в эти дни в Москве, чтобы свидетельствовать о Святом Православии словом, творческими образами и плодами своих трудов. В рамках выставки-форума мы обсуждаем насущные темы церковной и народной жизни, говорим друг с другом о том, как наиболее действенным образом развивать церковное соработничество со светской властью, различными общественными силами, средствами массовой информации. Сюда приходят десятки тысяч посетителей, дабы лучше познакомиться со всем многообразием жизни и служения нашей Церкви, – сказал Его Святейшество, – Церковь живет жизнью народа, и народ, в значительной своей части, живет жизнью Церкви. Об этом говорят представленные на выставке труды Синодальных учреждений, епархий, духовных школ, монастырей, приходов нашей Церкви, издательств, предприятий церковного и прикладного искусства и других трудовых сообществ, чья деятельность неразрывно связана с православной духовной и культурной традицией».Continue Reading

1 ноября 2007 года в выставочном комплексе «Экспоцентр» под председательством митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла в рамках конференции «Церковная жизнь», посвященная 90-летнему юбилею восстановления Патриаршества, прошла дискуссия «Единство Церкви. Преодоление разделения в диаспоре, укрепление единства на каноническом пространстве Московского Патриархата, культура церковной дискуссии по спорным вопросам» прошла на выставке-форуме «Православная Русь – к Дню народного единства».

В дискуссии приняли участие архиепископ Берлинско-Германский и Великобританский Марк (Русская Зарубежная Церковь), архиепископ Тернопольский и Кременецкий Сергий, пресс-секретарь Союза православных граждан России К.А.Фролов, священнослужители, представители общественности и средств массовой информации. О современном положении дел в Русской Церкви за рубежом после восстановления единства внутри Поместной Русской Православной Церкви рассказал архиепископ Берлинско-Германский и Великобританский Марк.«Несмотря на то, что некоторые члены Русской Зарубежной Церкви не приняли воссоединения и ушли в раскол, мы верим, что эти трудности со временем будут преодолены», – убежден Владыка Марк.Continue Reading

– Your Eminence: in May of this year, the long-awaited reunification of the two branches of the Russian Orthodox Church took place. Of course, the full meaning of this event can only be understood with time. How do you evaluate the results of the reestablishment of Eucharistic communion between the ROC and the ROCOR?

– In the reestablishment of ecclesiastical unity, the Lord “gave strength unto His people; the Lord blessed His people with peace.” This peace strengthens us in witnessing Christ, strengthens us in the service of the Church of Christ, in the preservation and dissemination of our Holy Russian ideals both in the Fatherland and beyond its borders. The main thing is to live in peace, help one another and support each other in the work of the Church, showing others the example of love, humility, patience and the good Christian life.Continue Reading

– Ваше Высокопреосвященство! В мае этого года свершилось долгожданное воссоединение двух ветвей Русской Церкви. Конечно, значение этого события во всей полноте можно будет оценить только через определенное время. Как Вы на данный момент оцениваете последствия восстановления евхаристического и канонического общения между РПЦ и РПЦЗ?

– В состоявшемся восстановлении церковного единства Господь «крепость людям Своим дал, Господь благословил людей Своих миром». Этот мир укрепит нас в свидетельстве Христовом, укрепит нас в нашем общем деле служения Христовой Церкви, в сохранении и распространении наших святорусских идеалов как в Отечестве, так и за его пределами. Главное, жить в мире, оказывать друг другу помощь и поддержку в церковном делании, подавая другим пример любви, смирения, терпения и доброй христианской жизни.Continue Reading